[ #CH ] Fahrende (Jenische, Sinti/Manouches und Roma) in der Schweiz

Es ist gegenwärtig nicht leicht, zu den Fahrenden zu gehören. 

Es ist nicht leicht, Jenisch, Manouche oder Roma zu sein. Es ist nicht leicht, anders zu leben als die Mehrheit der Bevölkerung. In der Schweiz und auch in anderen Ländern herrscht eine Atmosphäre der Ablehnung und der Angst vor Menschen, die anders sind.

Die "Eidgenössische Kommission gegen Rassismus (EKR)" beschäftigt sich in ihrer Zeitschrift TANGRAM (Nr.30) dreisprachig mit Jenischen, Sinti/Manouches und Roma in der Schweiz (Yéniches, Manouches/Sintés et Roms en Suisse - Jenisch, Sinti/Manouches e Rom in Svizzera)


Yves Leresche. Seit 1994 beobachtet und fotografiert der Lausanner Fotograf Yves Leresche die Romagemeinschaften in Osteuropa und auf dem Balkan. Er vermeidet dabei jede Klischeebildung und kämpft gegen Vorurteile, indem er die Themen von innen her zu betrachten versucht und so nahe wie möglich an die gelebte Realität herangeht, um eine möglichst angemessene Sicht dieser Gemeinschaften in all ihren Facetten zu vermitteln.  Gegenwärtig realisiert Yves Leresche eine Arbeit über die bedürftigen Roma aus Rumänien, die in den Strassen von Genf oder Lausanne anzutreffen sind. Er folgt ihnen auf den Reisen zwischender Schweiz und ihrem Land.

[Rätischer Bote]⇒

Lohnt sich ein Download? Ein Blick in die 130seitige Broschüre:
Editorial / Editorial / Editoriale
Aus der Kommission / Nouvelles de la commission /
La commissione informa
Treffen / Rencontre / Incontro
Fälle aus der Beratung / Cas tirés de la pratique /
Casistica del servizio di consulenza
Begriffserläuterungen
Lexique
Lessico
Stigmatisierende Etiketten
Des étiquettes stigmatisantes
Etichette stigmatizzanti
Stigmatisierende Etiketten: Die Unschärfe als Gefahrenquelle
Des étiquettes stigmatisantes : un manque de précision risqué
Etichette stigmatizzanti – quando l’imprecisione è rischiosa
Berichterstattung über Roma in der Presse der Schweiz
Les Roms dans la presse suisse
I Rom nella stampa svizzera
Die «unsichtbare» Mehrheit
La majorité « invisible »
La maggioranza «invisibile»
Die «Betonjenischen»
Les « Yéniches du béton »
Gli «Jenisch del cemento»
Interview de Sylvie Gerzner: « C’est très dur de vivre le regard des gens »
«Es ist sehr schwer, dem Blick der Leute standzuhalten»
«È dura sostenere lo sguardo della gente»
The other Roma journey: from visible to invisible
Die andere Reise der Roma: Von der Sichtbarkeit zur Unsichtbarkeit
L’autre voyage des Roms : de la visibilité à l’invisibilité
L’altro viaggio dei Rom: dal visibile all’invisibile
Portrait de Jana Ruzickowa : « Mes origines, c’est comme un joyau que je dois
protéger »
«Meine Wurzeln sind wie ein Juwel, das ich beschützen muss»
«Le mie origini sono come un gioiello che devo proteggere»
Michele Galizia
Patrik Ettinger
Venanz Nobel
Joëlle Scacchi
Gabriela Mirescu
Joëlle Scacchi
Martine Brunschwig Graf
Jenische, Sinti / Manouches und Roma in der Schweiz
Yéniches, Manouches / Sintés et Roms en Suisse
Jenisch, Sinti / Manouches e Rom in Svizzera
Impressum
TANGRAM – Bulletin der Eidgenössischen Kommission gegen Rassismus
TANGRAM – Bulletin de la Commission fédérale contre le racisme
TANGRAM – Bollettino della Commissione federale contro il razzismo
Nummer / Numéro / Numero 30
Dezember / Décembre / Dicembre 2012
Herausgeber / Editeur / Editore
Eidgenössische Kommission gegen Rassismus / Commission fédérale contre le racisme / Commissione federale contro il razzismo
Redaktion / Rédaction / Redazione
Sekretariat der EKR / Secrétariat de la CFR / Segreteria della CFR
GS-EDI / SG-DFI / SG-DFI
Inselgasse 1
CH - 3003 Bern / Berne / Berna
Tel. 031 324 12 93
Fax 031 322 44 37
ekr-cfr@gs-edi.admin.ch
www.ekr-cfr.ch
Publikationsleiterin / Directrice de la publication / Direttrice della pubblicazione
Doris Angst, doris.angst@gs-edi.admin.ch
Chefredakteurin / Responsable de rédaction / Responsabile della redazione
Joëlle Scacchi, joelle.scacchi@gs-edi.admin.ch
Redaktion dieser Nummer / Rédaction de ce numéro / Redazione per questo numero
Robert van de Pol, Servizio linguistico italiano SG-DFI, Joëlle Scacchi
Übersetzungen / Traductions / Traduzioni
Service linguistique de français SG-DFI, marie-claude.arneberg@gs-edi.admin.ch
Servizio linguistico italiano SG-DFI, andreas.weder@gs-edi.admin.ch
Deutscher Sprachdienst GS-EDI, verena.latscha@gs-edi.admin.ch
Korrektorat / Révision des textes / Revisione testi
Textkorrektur TERMINUS, info@terminus-textkorrektur.ch
Marc Rüegger, marc.ruegger@gmail.com
Servizio linguistico italiano SG-DFI, andreas.weder@gs-edi.admin.ch
Grafische Gestaltung / Conception graphique / Concezione grafica
Monica Kummer, Color Communications, monicakummer@monicakummer.ch
Illustrationen / Illustrations / Illustrazioni
Yves Leresche
Druck / Impression / Stampa
Brunner AG, Druck und Medien, Kriens, www.bag.ch
Auflage / Tirage / Tiratura
4500. Erscheint zweimal jährlich / Paraît deux fois par année / Pubblicazione semestrale
Vertrieb / Distribution / Distribuzione
BBL / OFCL / UFCL
Verkauf Bundespublikationen / Diffusion publications / Distribuzione pubblicazioni
CH – 3003 Bern / Berne / Berna
verkauf.zivil@bbl.admin.ch, www.bbl.admin.ch/bundespublikationen
Art.-Nr. / Art. N° / Art. n.: 301.300.30/12
Preis / Prix / Prezzo: Gratis / Gratuit / Gratuito
Internet-Bestellungen von TANGRAM und anderen Publikationen der EKR:
Pour commander le TANGRAM et d’autres publications de la CFR par internet :
Per ordinare TANGRAM e altre pubblicazioni della CFR on-line:
www.ekr.admin.ch
© EKR / CFR
Nachdruck von Beiträgen mit Quellenangabe erwünscht; Belegexemplar an die EKR.
Reproduction autorisée avec mention de la source ; copie à la CFR.
Riproduzione autorizzata con menzione della fonte; copia alla CFR.
Art. Nr. 301.300.30 / 12.dfi 12.2012 4 500
4
Als Schweizer Fahrende sein
Etre Suisse et semi-nomade
Essere Svizzeri e seminomadi
In der Natur sein bedeutet Freiheit
Etre dans la nature, c’est être libre
Stare nella natura è sinonimo di libertà
Respektieren statt Ignorieren oder Romantisieren: Jenische
Respecter au lieu d’ignorer ou d’idéaliser : les Yéniches
Rispetto anziché indifferenza o idealizzazione: gli Jenisch
Interview de May Bittel : « On a le droit de voyager mais pas le droit de
s’arrêter »
«Wir haben das Recht, unterwegs zu sein, aber nicht das Recht, Halt zu machen»
«Abbiamo il diritto di viaggiare ma non quello di fermarci»
Entwicklung der Stand- und Durchgangsplätze für Fahrende in der Schweiz
von 1997 bis 2012
Evolution du nombre d’aires de séjour et de transit destinées aux gens du
voyage en Suisse entre 1997 et 2012
Aree di sosta e di transito per i nomadi in Svizzera: evoluzione dal 1997 al 2012
Gespräch mit Benno Kollegger: «Wir sind die vierte oder fünfte Kultur der
Schweiz»
« Nous sommes la quatrième ou la cinquième culture de Suisse »
«Siamo la quarta o la quinta cultura della Svizzera»
Rechte einer anerkannten nationalen Minderheit
Les droits d’une minorité nationale reconnue
Diritti di una minoranza nazionale riconosciuta come tale
Auf der Durchreise durch die Schweiz
De passage en Suisse
Di passaggio in Svizzera
Mediazione dei conflitti tra Rom e gagé: di cosa bisogna tener conto prima
di intervenire?
Konfliktmediation zwischen Roma und Gadsche: Was muss vor einer
Intervention berücksichtigt werden?
Médiation des conflits entre Roms et gadjé : de quels éléments faut-il tenir
compte avant d’intervenir?
Interview de Jean Zermatten : « La Cité elle-même ne respecte pas les droits de
ces enfants »
«Der Staat selber respektiert die Rechte dieser Kinder nicht»
«Lo Stato stesso non rispetta i diritti di questi bambini»
Portraits de Tibi et Maria : « C’est difficile ! Mais c’est difficile partout.
Que faire ? »
«Es ist schwierig! Aber es ist überall schwierig. Was soll man machen?»
«È difficile... ma dappertutto lo è! Che fare allora?»
Confrontation à l’extrême pauvreté en territoire urbain : expériences et
réflexions genevoises
Konfrontation mit extremer Armut im städtischen Raum: Erfahrungen und
Überlegungen aus Genf
Come affrontare la povertà più estrema nello spazio urbano?
Esperienze e riflessioni ginevrine
Les Roms – quelle citoyenneté en Roumanie ?
Welche Staatsbürgerschaft haben die Roma in Rumänien?
I Rom, cittadini di serie B in Romania?
L’interdiction de la mendicité à l’épreuve des droits fondamentaux
Bettelverbot auf dem Prüfstand der Grundrechte
Il divieto di accattonaggio va contro i diritti fondamentali
Bonnes pratiques
Proaktive Politik von Kantonen und Gemeinden
Un paysan accueille les gens du voyage
Vorankündigung / Annonce / Avviso
Fahrende im Internet – Eine neue Website
Un nouveau site Internet dédié aux gens du voyage
I nomadi in Internet: un nuovo sito web
Tagung: Zur Lage der Roma und anderer (ehemals) als «Zigeuner»
diskriminierter Gruppen in Europa
Panorama
Fachstelle für Rassismusbekämpfung
Service de lutte contre le racisme
Servizio per la lotta al razzismo
Finanzhilfen für Projekte zur Rassismusbekämpfung
Aides financières pour des projets contre le racisme
Aiuti finanziari per progetti contro il razzismo
Bestellungen / Commandes / Ordinazioni
Publikationen der EKR
Publications de la CFR
Pubblicazioni della CFR
Impressum

Keine Kommentare: